SPALTIST
Foto: Asle Toje
Glem «lost in translation»: Japan har mye å lære Europa
Om vi en dag skulle våkne opp og komme til at vi ønsker å bygge rikere, vakrere og mer harmoniske samfunn med lite makt, bør vi se til Japan.
Sausage Man. Da jeg var ute og gikk meg en morgentur i Hiroshima, kom jeg over en spennende restaurant. De reklamerte med «Deutsches Kitchen» – og hilste gjestene med et hjertelig «Zun Wohl», som gir null mening på tysk.
Konnotasjoner er alltid det du lærer sist. Som at «würstmann» er en fyr som liker pølser, mens «sausage man» har noe pervo over seg. For et kollektivistisk samfunn som Japan var det ikke helt lett å modellere seg etter de individualistiske samfunn i Vesten.
Og på samme tid er Japan av i dag ubesværet moderne, noe man knapt kan si om USA eller Europa. Lost in Translation (2003) er en feiring av glippene som oppstod under japansk nedlastning av vestlig kultur.
Full pakke: digitalt årsabonnement + tidsskrift til kr 1499,-
Bestill her
Bli støtteabonnent: Få digital tilgang og tidsskrift, og støtt Minerva med kr 3000,-
Bestill her